这意味着时间上的同步,没有条件,也没有因果关系,这可以理解为英语中的条件状语从句たばかりたとこ124292刚才两种意思都有,但略有不同;たばかりmeans刚刚做过的事,た?也就是你去年刚进大学的时候不能用“ところ”,因为“ところ”只代表你真的刚做完一段时间,还有,如果有机会,我想参观一下你们公司。
1、 日语中的ことになる除了表示“决定”之外,还有什么用法ことになる和ことにする都打算决定做某事。不同的是,它们是客观的,不代表个人的主观意识。2.或者客观的东西,比如经常听NHK新闻的开播时间:7点,7点。代表个人或主观决定。我决定回老家过年。春节,所以“ㆧにぼることにします”
2、 日语译中文, 日语翻译?早上好。昨天很遗憾,不过等翻译安排好了我会联系你的。还有,如果有机会,我想参观一下你们公司。在这方面,我想知道贵公司的地址。当我因为其他事情去中国的时候,我想如果你们公司不远的话,我一定会去拜访的。至于时间,定在9月份。你最好不要用英文写你的居住地(意思是日语)。请多保重。我会在色卡送来的时候确认颜色,如果数量少的话再订购一些。
3、 日语的なかで和なかに有什么区别吗?前者强调在哪里做什么,后者强调地点。比如上一个,我在东京买了房子,强调是在东京付的款,买的房子可能会建在其他地方。。。。。
4、 日语语法:1飞外出しようとしたところ、友达から电话が来た2私が...第一个"...としたところ”的意思是“我正要……”当我正要出去的时候,我的朋友打电话给我。这意味着时间上的同步,没有条件,也没有因果关系。第二个“...とすると”的意思是“只要我一做什么,孩子就会哭”。这可以理解为英语中的条件状语从句
5、 日语た形和たばかりだ和たところだ有什么区别?たばかりたとこ124292刚才两种意思都有,但略有不同;たばかりmeans刚刚做过的事,た?也就是你去年刚进大学的时候不能用“ところ”,因为“ところ”只代表你真的刚做完一段时间。
文章TAG:日语表示另外一还有一件事 日语 顺序 同步 意味着 一件