一般和声字的声母假名不会发浊音;和声词中很少有长音,长音一般是“ぉぉぇぇ”而不是汉语词中的“ぉぅぇぃ”,3.偏爱ぁなた·安娜塔(注意ta不是da)是“你”最常见的人称代词,但在日语中,已婚女性称丈夫为“ぁなた".在这里是丈夫的意思,日语李同学一般指大学生,不同的发音和单词可以理解为一点也不像汉语的语言。

日语中的区别1、 日语中几个词的区别

1。都有~ ~横条的意思就是那种~ ~横着挡~ ~中间打断~ ~这种~ ~ ~简直就是~ ~旁边有东西~~2。日语李同学一般指大学生。。

日语中的区别2、 日语单词的区别

它的内容没有顺序。) それから: 1.评价和そして.一样的审美情趣和行为爱好3.它是指按时间顺序排列的人们的爱好:此外,そして经常有强烈的演员的热情和兴奋。2。它只能用于それに:和(用并列语气连接建议的单词或句子:たって?きめたののり).一个蹒跚学步的孩子对周围的东西非常感兴趣,总是用手去触摸它们。)兴趣:1。是指事物所具有的能引起人共鸣的兴趣。是对事物本身的评价。2.表达对人的欣赏,做出自己的评价。后一句只能是既定的客观事实。2.用来催促对方做进一步的解释。3.偏爱

日语中的区别3、 日语中各种“你”的区别

ぁなた·安娜塔(注意ta不是da)是“你”最常见的人称代词,但在日语中,已婚女性称丈夫为“ぁなた".在这里是丈夫的意思。ぉまぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇ12きみみKimi,以前叫皇帝日语,现在也是个俗名,不过比ぉまぇ稍微温和一点,也是男性称呼,只能用在长辈和晚辈之间,或者同辈之间。

4、 日语怎么区别和语词和汉语词

1。不同的发音和单词可以理解为一点也不像汉语的语言,例如,单词“豆”读作“まめ".”和声多为训练阅读,如:分かるわかる,助けるたすける,而汉语多为音读,如:析ぶん.2.各具特色的汉语词,声调都有,但与词不同。和声词的初始假名不会是假名;和声词的读音很少,比如圣つ和西つ,没有读音,一般和声字的声母假名不会发浊音;和声词中很少有长音,长音一般是“ぉぉぇぇ”而不是汉语词中的“ぉぅぇぃ”。和声词一般没有挑调,有些词一般是后人的声音产生的,延伸资料:日语的音调是忽高忽低,或者是忽低忽高。


文章TAG:日语中的区别  日语  回事  学生  日本  
下一篇