比如手读)、头读(Tou)、口读(Kou)还有少数数字是多音word,所以除了上面两个,还有其他读音,比如神的读音,后来日语对应的文字用汉字表示,训读是汉字传到日本之前日本固有的发音,日语中的汉字有两种读法,一种是音标,即这个汉字从中国传入日本时的读音,另一种是训练读法,即日语中这个汉字的读音。

为什么日文汉字有这么多读音

其实大多数情况下1、为什么日文汉字有这么多读音

只有两种,少数类似中文的多音字符有三种以上。两种基本类型是有声阅读和训练阅读。训读是汉字传到日本之前日本固有的发音。后来日语对应的文字用汉字表示。比如手读て(te)、头读ぁたま (ぁたま)、口读くち(kuchi)的读音都是从中国传入的汉字读音,当然是因为唐朝和隋朝的使臣误读或者无法标注。比如手读)、头读(Tou)、口读(Kou)还有少数数字是多音 word,所以除了上面两个,还有其他读音,比如神的读音。所以大部分单词只能根据具体情况来处理(也就是要记住)。其实还是有规律可循的,只是人名,地名等。会对同一个汉字有不同的读音,连日本人都无法判断。这就是日语的可恨之处。不过还是希望同学们能化繁为简,尽快掌握规则。

日文中汉字怎么读

2、日文中汉字怎么读

日语中的汉字有两种读法,一种是音标,即这个汉字从中国传入日本时的读音,另一种是训练读法,即日语中这个汉字的读音。比如汉字的发音,可以说和汉语没什么区别,而它的训练却是,和汉语完全不一样。至于什么时候用训练阅读,什么时候用发音阅读,不是一两句话能说清楚的。建议增加听力和阅读量。时间长了,你自然就知道哪些单词应该在什么时候怎么发音了。

 日语有些 多音词怎么分辨该读哪个

3、 日语有些 多音词怎么分辨该读哪个?

只能死记硬背。区分的时候,也可以根据上下文来判断:通常双汉字的词,多为双音发音。如“りょ じん".此时的意思多为简单的字面意思,根据汉字很容易判断。这种字有时候看起来是练出来的,读出来的。如“たびにん".这在文献日语中经常用到,其含义往往与字面意思不同。和《たびにん》一样,被解读为“匆匆而过;一个流浪汉”,在字典里解释为“一个流浪汉”。全世界,我对此一无所知。我对此一无所知。”带有“辛酸”的意思,有时还带有贬义色彩。

{3。


文章TAG:日语多音字怎么读  日语  多音  读法  汉字  
下一篇