看板の设置(かんばんのせっち)看板ををちそののがちましたた.看到楼下的两个人用“结局”这个词,是用来遗憾地表示结果的,一般不怎么遵守,看板娘指的是店员,但有时会被字面误解为老板娘,公司内宣传的卡片放在一块板上,即“看板”或“展示板”,看板娘是“扮演看板角色”(看板にしてて娘)的女子,也就是当服务员,看板娘(日语:看板娘),日语方言词,表示商店或餐厅的服务员。

 日语翻译一句话:为了活用 看板,各部门举行了 看板设置方面的比赛结果是...

1、 日语翻译一句话:为了活用 看板,各部门举行了 看板设置方面的比赛。结果是...

看板の设置(かんばんのせっち)看板ををちそののがちましたた.看到楼下的两个人用“结局”这个词,是用来遗憾地表示结果的,一般不怎么遵守。所以这里用“结果”这个词更合适。

 日语广告牌的翻译

2、 日语广告牌的翻译

是电影里的吗?第一个,ㄝちてしまむ,意思是彻底消灭(敌人)。大概是当时的一个口号。它下面的栏好像是一个补血的广告。第二个,553,可能是日期,月份是周一,黄金是周五。繁体字“当当”可能是相扑(肥肉相互碰撞)的意思,后面的字是楼名,是某某礼堂的意思。

 看板英文怎么翻译

3、 看板英文怎么翻译?

公司内宣传的卡片放在一块板上,即“看板”或“展示板”。可以用“显示板”来表示。举例:1。让我们帮助老师制作展板。他们正在仔细阅读展板上的信息。

4、 看板娘是褒义还是贬义

看板娘(日语:看板娘),日语方言词,表示商店或餐厅的服务员。看板娘指的是用特定的外貌打扮来吸引/吸引顾客的人,着装配饰可以包括产品本身、产品衍生品、职业服装、品牌标志/图腾、广告牌、电子板、招牌等。,通常由女性承担,看板娘是“扮演看板角色”(看板にしてて娘)的女子,也就是当服务员。看板娘指的是店员,但有时会被字面误解为老板娘。


文章TAG:日语 看板  看板  日语  结局  设置  
下一篇