日语里面也有,比如敬语:凌、様(ぉ〪さんのほぅがが?).让兴趣,如果(ぁんまりぃたことなぃ).谦虚:愚趣,海豚(相当于中国的“狗”,女儿的谦虚也是这个),仙儿、仙儿、信儿、信儿、信儿、雪儿、雪儿、雪儿、雪儿都可以这样翻译,比如,中国人会礼貌地称呼别人的孩子为你的儿子或你的女儿,这也是对儿子和女儿的称呼,然后他们会谦恭地称呼自己的儿子为儿子,女儿为女儿,这也是事实。

日本语儿称应该如何翻译

1、日本语儿称应该如何翻译

如果是原来名字中的‘儿’字,如“秋児”和“萧児ーこぅじ”,发音是じ.可见‘儿’字多用于男生名字。如果是一个叫肖雪的人,只是喜欢别人叫他雪儿,那就叫Xueちゃんーゆきちゃんんーゆ”ちゃん”是一个昵称,这个ちゃん加在女孩和孩子的名字上。仙儿、仙儿、信儿、信儿、信儿、雪儿、雪儿、雪儿、雪儿都可以这样翻译。

2、 日语“儿子”むすこ,“女儿むすめ”还有其它表达方式吗?

当然有,还有很多。但是这两种读音都是常用的,比如,中国人会礼貌地称呼别人的孩子为你的儿子或你的女儿,这也是对儿子和女儿的称呼,然后他们会谦恭地称呼自己的儿子为儿子,女儿为女儿,这也是事实。日语里面也有,比如敬语:凌、様 (ぉ〪さんのほぅがが?).让兴趣,如果(ぁんまりぃたことなぃ).谦虚:愚趣,海豚(相当于中国的“狗”,女儿的谦虚也是这个。


文章TAG:儿的日语  日语  传统  文化  日本  
下一篇