PR是自己的优势,要表现出来,“自分”是纯第一人称,口语中使用广泛,在日语中基本可以作为“私有”的同义词,自我是指“用自己的,从自己做起”,而不是简单的“我”,最好把自己的优势打个草稿,以后提问,大家帮你翻译日语日常生活中“自我”出现在口语或书面语中的机会并不多。

 日语的“自己”PR怎麽写

1、 日语的“自己”PR怎麽写?

PR是自己的优势,要表现出来。比如说;通过学校的活动和调研,学到了多少经验和知识,对自己的启示等等。性格爱好看对方是哪个行业的。外交,推销员;开朗,温柔,喜欢和别人在一起等等。爱好,运动,(我有体力,不怕累。)工厂员工;性格;认真一点,做事认真一点。强烈的责任感。爱好;看书,新闻联播。关于现在的日本新闻。等等。一般公司员工;性格开朗,尊重上级,如何让大家开心,我很感兴趣,很感兴趣;休息的时候,去山里钓鱼。我喜欢安静的环境。我喜欢看电影。最近3D电影很好看。日本电影都是爱好。最好把自己的优势打个草稿,以后提问,大家帮你翻译日语

 日语中,“自己”和“自分”的区别是什么

2、 日语中,“自己”和“自分”的区别是什么?

日常生活中“自我”出现在口语或书面语中的机会并不多。大概最常听到的就是“自己的责任”,意译应该是“当事人的责任”。再比如“自我开悟”在中文里要翻译成“自我开悟”,也就是说“自我”作为译名应该更合适。“自分”是纯第一人称,口语中使用广泛,在日语中基本可以作为“私有”的同义词。但就用户而言,比如电视上的相扑选手更多地称自己为“自分”,新闻节目的评论员很少使用。

3、请问 日语在单词里【自ら,自分,自身,自体,自分自身】都是“我”的意思...

类似于中文里的“我,我自己,我”,不仅仅是中文里的一个“我”。“自我”这个词的意思不是“我”,而是“它自己”,比如“自动挡汽车自身有问题,司机有问题”这句话,意思是汽车本身没有问题。“分我”就是“我自己”,自我是指“用自己的,从自己做起”,而不是简单的“我。


文章TAG:自己日语怎么写  日语  翻译  自我  意味着  
下一篇