4、谈谈你对 日语的认识和看法!

无论是日语还是中文,都是以汉字为语言框架,而在这个框架中,每一个字形的出现都是通过生动的形象来完成的,既传达了具体的意思,也为用户提供了一个直接抱怨视觉的机会。对于以汉语为母语的人来说,当他们的目光被日语中的假名所吸引或者被汉字淡化后出现的简单笔画所迷惑时,日语假名似乎不仅仅是一种语法上的存在,而是一种视觉服务的印象缓冲。

作为一个形象,汉字的形象是丰满的,充满了意味深长的空间,像一个深潭,看不见底。汉字赋予的想象力是丰富的,但同时,总是试图表现形式的内在拓展有时也是令人疲惫的。所谓内扩,是指那种无法表达的表达。形象就是天空,也是笼子。无疑,获得这样的感觉是有条件的。至少对我个人来说,当我开始用两种语言写作时,我对日语的印象开始有了明显的改变。

5、 日语翻译需要知道的几个技巧

日语翻译需要哪些基本功?做任何一种工作,从事任何一种职业,都要有一定的基础条件,或者说基本功。一般来说,基本功包括五个方面:(1)态度基本功,这涉及三个问题,即方向(翻译工作的目的是什么,为谁而做)、动机(只有明确的方向和明确的目的是不够的,你必须努力工作,努力学习才能做好)和态度(有了方向和动机,你就必须有科学的态度、严谨的翻译风格和善于学习、不懈追求的精神)。

有了一点点成绩,不要沾沾自喜,自满,否则你会前功尽弃,半途而废。翻译工作只有不畏艰难,兢兢业业,不断提出新的目标,努力工作,不懈怠,才能不断进步,有所作为。(2)外语基本功在翻译中,你必须具备外语基本功是不言而喻的。这里只强调两点:第一,如果外语基本功不扎实,翻译就困难重重,事倍功半。在一些翻译中,有一种观念和说法,只要中文好,翻译就行。

6、关于 日语“失礼ですね”。

别在楼上胡说八道,无礼根本不代表原谅。而且,还被别人说没礼貌。你的情况,可以从字面上理解,就是你太没礼貌,你太无能。无礼就是无礼。这个词有很多意思。你可以在打扰别人的时候说,也可以自己道歉。和英语单词excuseme一样。也可以用来指出对方不礼貌。根据你说的,你当时的态度有点粗鲁。

7、 日语N2考试难吗?

日语等级考试是由日本国际交流基金会和日本国际教育支援协会组织的国际等级考试。它分为五个等级(N1、N2、N3、N4、N5,N1是最高等级)。与原来的日语水平考试一级相比,N1加深了难的部分,但分数更灵活,及格线基本相同。N2日语水平考试二级基本和原来一样。N3介于原日语水平考试(新设)的二级和三级之间。N4和原来的日语水平考试三级基本相同。

8、 日语一共有几级?

日语总共有5级。申请日本留学的研究生和大学,这类申请一般只接受日语能力测试的结果:1。文科生,日语专业生:最好有日语能力测试一级。法律、管理、经济类专业的学生还应在能力测试中提供日语2级或以上。2.理工农医生:日语最好是二级,能提供三级以上的成绩。3.艺术生:要求成绩日语2以上。

日语N2一级:和现在的二级基本相同。达到N2水平的学生将能够更容易地参加国内研究生入学考试并通过自学考试,日语N3级别:介于当前的二级和三级之间。Level 日语N4:和现在的三级基本相同,Level 日语N5:和现在的四级水平基本持平。词汇的第一部分是“词汇”,分为四个小部分,第一小部分是六个汉字读音,第二小部分是六个意思,第三小部分是七个同义词,第四小部分是六个用法问题。

 2/2   首页 上一页 1 2 下一页

文章TAG:日语  深层  深层 日语  
下一篇