在日本,电视广告被称为“CM”,是“商业讯息”的缩写(コマーシャルメッセージ).然而,随着电视和广播的普及,它逐渐成为电视广告的专用术语,让我总结一下method-すんぽぅサィズ.的缓慢发展但是按照日本人的说话习惯,如果会说英语,就会一直用英语,尤其是年轻人,因为他们觉得很酷,另外,你可以直接说“センチ”的意思是厘米,“他センチすか”。
1、 日语里面CM的来由在日本,电视广告被称为“CM”,是“商业讯息”的缩写(コマーシャルメッセージ).然而,随着电视和广播的普及,它逐渐成为电视广告的专用术语。广义的“CM”包括电视、电影、网络广告片。需要区分的时候就改名为“CF”(商业片)。电视广告的英语在美国是“电视商业”,在英国是“广告”。
2、请帮忙翻译几个 日语单词张;被套;枕头套;被子;枕心;床帽(席梦思安全套);床裙(床罩)シーツ,布袋,まくらカバー,かけ゛ま.尺寸;大米;厘米;四件套;三件套西装;龙;宽;棉花英寸法,メートル,センチメートル,ビースセッ.木棉,棉布,水,水放进去缩水。
3、尺寸的日文怎么写?楼上说的都没错。让我总结一下method-すんぽぅサィズ.的缓慢发展但是按照日本人的说话习惯,如果会说英语,就会一直用英语,尤其是年轻人,因为他们觉得很酷,不过如果想修修裤腿什么的,还是用寸法。另外,你可以直接说“センチ”的意思是厘米,“他センチすか。
文章TAG:日语厘米 cm 日语 术语 广告 专用