Now日语基本上是根据隋唐时期日本使者所学的文字、语音、文化,日本之前也是汉语的输入国,到后来才有了自己的文字日语,而且还是受巨大汉字的影响,原文日语没有一个字属于不同的语系,但都是汉字圈的成员,日本古人应该是沿长江迁徙到日本的,所以日语很像吴语,甚至很多吴语,日语不一样,日本标准语和中国标准语,涉及方言标准语。
1、为什么日文听起来很像中国哪个地方的 方言Now 日语基本上是根据隋唐时期日本使者所学的文字、语音、文化。当时日本人受隋唐武帝,也就是现在的东南地区的影响,对吴侬软语推崇备至。很多发音都和那个时期有关,所以现在仔细听仔细品,确实很多发音有点像。东南的闽南话和说粤语的广东在发音上差不多。这和历史地理有关。
2、国语和 日语有联系吗?至少在商代,甲骨文就已经诞生了,而中文无疑是最早出现的。经过不断的自我完善,自我扬弃,逐渐走向正统!日语不一样。原文日语没有一个字属于不同的语系,但都是汉字圈的成员。基本上韩国人都会一点汉字。日本的情况就更明显了,从他现在用汉字就可以看出来。日本之前也是汉语的输入国,到后来才有了自己的文字日语,而且还是受巨大汉字的影响。所以两者之间有非常大的内在联系。语音学甚至有相同的发音。另外日语的规律也有很多相似之处。日本标准语和中国标准语,涉及方言标准语。
3、为何说吴语的语调和 日语很像,两者真的有渊源吗?其实我是赞同古人迁徙的。今天的西南少数民族,如哈尼族、彝族,都有和吴语类似的声调,这种分布是在长江沿岸,日本古人应该是沿长江迁徙到日本的,所以日语很像吴语,甚至很多吴语。打断吴语连续性的应该是古楚人南迁长江流域,或者是炎帝前期黄河流域古人类南迁荆楚!之所以这样,还有一个很重要的证据,就是黄河流域沿线的北方汉语区。
文章TAG:日语与中国地方方言联系 日语 标准语 有别 方言