日语单词都是用假名拼写的,大致可以分为三种:只有假名写的,比如こっそり;如果多个假名拼成汉字,比如“输入”,可以写成as假名"とぅにゅぅ”;最后,其中有几个假名可以拼成汉字,其余的保持在假名的状态,比如“逃”和假名写“のがす".至于假名与其对应汉字的关系,就像“1 1=2”。
1、 日语哪些 假名搭配在一起时,后面的 假名要改变读音?这个叫连卓2つの を み わせて を を き に を を を を の の の の の の の の
2、 日语中的汉字都能一一对应着 假名吗?两个汉字合在一起,包括读音和训练,读音和训练,甚至我说的假名和汉字硬加在一起(比如ガラス的意思是玻璃,怎么看都像外来词,带汉字“尼字”,完全是杜撰的。你说的情况是声音和训练的结合。“美”字的读音应该是语音学,“ڒ”对应动词“ڒ (さく)”,转化为“さき”,再把き放在き上,算是训练阅读。日文汉字的读法有很多种,因为同一个汉字在不同时期从中国不同地区流入,有一定的差异。此外,日本人的阅读方式使一个汉字更加发音。
3、日文为什么 假名连在一起就成一句话了?有了不同的意思?nikeyibajiamingxiangxiangcheng拼音.之后,就是一句话。日语单词都是用假名拼写的,大致可以分为三种:只有假名写的,比如こっそり;如果多个假名拼成汉字,比如“输入”,可以写成as假名"とぅにゅぅ”;最后,其中有几个假名可以拼成汉字,其余的保持在假名的状态,比如“逃”和假名写“のがす".至于假名与其对应汉字的关系,就像“1 1=2”。当我们知道这个等式的时候,不需要写“1 1”,只要写“2”就可以了。你明白我的意思吗?有了单词之后,还需要一些中间词连接成句子。这些词大多不用汉字书写,其功能类似于汉语中的“和”、“将”、“对”等介词或副词。
{3。
文章TAG:日语一起假名 假名 日语 拼写 单词 汉字