基本上不可能去掉汉字,因为日语发音语素少,汉字同音字太多,而“以前的时间”就更不直截了当了,经常被翻译成“过去(mukashi)”或者“以前(izen)”,Once=before==yizen(罗马字),虽然韩语一般不使用汉字,发音语素也比日语丰富,但也不可能完全脱离汉字。

我把以前学过的 日语都忘记了用 日语怎么说

1、我把以前学过的 日语都忘记了用 日语怎么说

日语:之前(ぃぜん)勉强(べんぎょぅ) した日语(に罗马字:izenbenky not shitanihongwozenbuwasureteshimaimaxita读音:izanbankiaoxitanihonghgoonbuwasiletwasiletiximaxita

 日语,上学的时候,或,以前的时候,怎么说

2、 日语,上学的时候,或,以前的时候,怎么说?

“上学的时候”可以直译为“学校什么都知道”;但在实际日语中很少说,更常用说“学生のとき”、“学生のころ”或”。例如:ぉじさんのときはどぅだったろ.我叔叔的学生时代是什么样的?5岁的学生,学生,学生。而“以前的时间”就更不直截了当了,经常被翻译成“过去(mukashi)”或者“以前(izen)”。例如:そこへはにもかったことがぁる.我以前去过那里很多次。昨天,ここに寺がぁった.这里曾经有一座寺庙。

“曾经”用 日语怎么讲

3、“曾经”用 日语怎么讲

回答:有两种情况:曾经=过去= むかし =罗马吉,类似于中文的“从前”。Once = before = =yizen(罗马字)。/类似于中文的“以前”例句语境:过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,过去,从前,山里有一个和尚。在过去,你是个绅士。/曾经,我喜欢过你。

4、...现在有没有修改过?10年100年1次语言改革?以前 日语想脱离汉字,现实吗...

当然,改版后,至少有一次二战后的汉字简化,mainland China的汉字简化也有一部分是基于日文汉字的简化。基本上不可能去掉汉字,因为日语发音语素少,汉字同音字太多,虽然韩语一般不使用汉字,发音语素也比日语丰富,但也不可能完全脱离汉字。在严肃的政府文件和法律文件中,很多地方还是需要用汉字来区分同音字,而韩国目前还没有废除汉字,韩国人的名字基本都是用汉字,朝鲜已经完全抛弃了汉字,所以朝鲜人的名字不是用汉字写的,只能靠发音猜,会有无数种可能。


文章TAG:以前 日语  日语  字太多  语素  同音  发音  
下一篇