日语 has 暧昧性原因:环境影响。有人知道日语-1/和中文不一样吗?暧昧性主要体现在表达习惯上,由于日本文化的“和”的精神,经常采用表达mode暧昧unclear-2。

日语表达的暧昧

1、 日语中语言的粘着性和 暧昧性主要提现在哪几个方面,期待解答。

这是两个完全不同的问题,只能用几篇长文来解释。粘性主要体现在语法结构上。语法贴在没有实际意义的单词上构成句子。与印欧语系等源于拉丁语或希腊语的语言不同,它有固定的语法框架,因此具有高度的灵活性。语法往往有多个嵌套结构,非常复杂,这也是为什么人们说日语语法难学的原因。暧昧性主要体现在表达习惯上。由于日本文化的“和”的精神,经常采用表达mode暧昧unclear-2。

日语表达的暧昧

2、 日语具有 暧昧性的原因是什么?

日语Having暧昧性原因:环境影响。单一的民族,单一的语言,在这种独特的语言环境中,彼此不必直接说话,只需采用暧昧委婉的话语就能心领神会。大陆文化的影响日本文化深受儒家思想的影响,“和为贵”和“谦恭有礼”作为日本人的生活思想占有重要地位。日语中的敬语是这种文化影响的另一个鲜明结果,语言中有着严格的等级和等级感。

日语表达的暧昧

结构,它将反映他们的尊严和卑微的社会。日语是日本列岛上的大和民族主要使用的语言。虽然没有日语用户的准确统计,但如果算上日本国内的人口和居住在日本以外的海外日本人口,日语用户应该超过1.3亿。几乎所有在日本出生和长大的日本国民都以日语为母语。日语与汉语关系密切。在古代(唐朝),由于中国文化的影响,大量的古代汉语词汇从中国东北的渤海和朝鲜传入日本,并带有汉字。近代由于明治维新,日本向西方学习,大量欧美词汇传入日本,被日本人重组为大量现代的。

日语表达的暧昧

3、有人知道 日语的 暧昧和汉语的难懂有区别吗?

Say日语"暧昧"是因为很多说话人真正想说的话并没有完全照字面表达出来。考虑到说话人和听话人的关系,说话时的时空,事件的前因后果等等,就很好理解了。比如你向同事借字典,对方拒绝的时候你不会说“そのしてくださぃぃぇぃけӝ”。他会说“ちょっと”,那你就要明白对方不会借,最好不要问为什么。比如你在车行看车,经销商会说这车多好,让你买,但他绝对不会说“就买这车吧。”

 1/2   上一页 1 2 下一页 尾页

文章TAG:日语  暧昧  表达  称为  日语表达的暧昧  
下一篇