1.“通”人或物经过某地,继续运动,并不是强调台风经过的地方,而是表示台风已经不在这里了,已经挂在别处了,("がすく",などので),つかぇてぃたものが.心,心,心,重点放在通过的点上,这一边不是强调通过点,而是表示通过这里后“继续移动”,台风过去了,路是空的,饿了。

 日语小问题:通る和过ぎる区别

1、 日语小问题:通る和过ぎる区别

我觉得这两个词表示“过”的时候没有太大区别。如果你不得不说一些不同的话。1.“通”人或物经过某地,继续运动。重点放在通过的点上。例如,台风がここをった.这里强调一下,台风经过这里。它去了哪里,对说话的人来说并不重要,反正它是从我身边经过的。2.“经过”是指人或物经过了某个地方,继续前进。这一边不是强调通过点,而是表示通过这里后“继续移动”。例2。台风过去了。台风吹过。并不是强调台风经过的地方,而是表示台风已经不在这里了,已经挂在别处了。我觉得日常生活中很少有人在意这个小细节,只要意义不变,几乎可以忽略。当然最好区分清楚。

2、道がすいていますね。翻译是道路通畅,这个すいています原型是哪个词_百...

路是空的。空荡荡的く1,空荡荡的,ぁるを?たしてぃたやがなくなってぁ, ぁ.まばらになる。减法,例如:“がらがらにすぃた电车”和“がすく路”2。饿了,空着肚子。例:“腹痛”3,觉得开心。("がすく", などので), つかぇてぃたものが.心,心,心,例:“有时间思考”4。自由吧,(《手》、《手》、《面对面》、《面对面》ひまにな。


文章TAG:通了路 日语  通了  日语  台风  
下一篇