日语语法和汉语一样吗?国语和日语有关系吗?日语和中文国语有什么区别?汉语是联合国的工作语言之一。汉语是华人世界的主要语言之一,日语标准语和汉语标准语涉及方言标准语,汉语是联合国的工作语言之一,中国人是或者是中国人国语 text。比如日语,韩国语和越南语都保留了大量的汉语借词和汉语书写系统字符。
1、日文里的汉字意思和中文里的汉字意思一样吗?汉字在日语中的意思和中文不完全一样。1.汉字和日语汉字的意思完全一样。虽然汉字传入日本后几经演变,但大部分还是和汉字的意思一样,比如:机械/机械、自动/自动、夜/夜、作坊/车间、排气/排气、空气/空、目的/。二、同一个词但意思完全不同的“油断”这个词日语会让我们看到就觉得不可思议。油怎么破?其实就是“马虎大意”的意思;“吵”这个字本来就是中文的“吵”,但是它的含义却超出了中文的“吵”。日语表示“吵架”;“真”字不是我们猜测的“真剑”,而是“认真细致”。
2、日文中的汉字和中文的意思是一样的吗?有些不是,比如:日本中国情人(ぁぃじん)情妇妻子(ろぅばばぁめしま)饭前老婆婆脸。身份表现(ぇんしゅつ)制片人深谋远虑(ぇんりょ)礼貌大方(ぉぉかた)大众手(かか)企业主(ぉぉや)、房东(ぉかみ)和老板娘(ぉはこ)他们最喜欢的职业变化(かぃぎょ)るぃぃぃぃるぃるるるぃる
3、 日语和中文,为什么有一样的地方日语最初是唐朝时从中国传入日本的。比如一个日本人来中国,看到中国的山,就问中国的人这个怎么说。中国的人告诉他那叫山,写的是“山”。日本人听了这才恍然大悟,原来这叫山,汉字写的是“山”。他想,日本也有这个东西,只是没有对应的词来记。我们做什么呢于是他回国后指着山说,这叫“三”(日语-0/笔名发音),写出来就是“山”的意思。
日本本身没有文字,日语是拼写语言。也就是说,中国椅子的一个音,日语是很多读音组合起来拼一个意思。中文有汉字,比较直观,所以日语拼个几个音节的汉字就行了。那么用来表示日语拼音的就是假名了。日语中的假名分为平假名和片假名,都是用中国的行书和草书改的。也就是草书几个字拼出一个楷书汉字,草书(化名)的注音,楷书汉字的表意。
文章TAG:日语 国语 ?? 日语 国语 一样吗