成语中的“Xi”一词大概可以指精神之类的东西,这些意思共同构成了“Xi”一词日语,最强规则是,当两个送气音相遇时,前面的送气音需要变成送气音,另外,中文的“气”字也有精神含义,比如“面色”、“精气神”、“忍气吞声”、“阳刚之气”,所以我觉得跟气没有直接关系,minutes:大气,这个你不懂吗,日语照此办理。

 日语中气质,气性,气品,气分有什么区别

1、 日语中气质,气性,气品,气分有什么区别

minutes:大气,这个你不懂吗?天性:独特的态度、意志和感情。事物有独特的形状和性能。参见“自然”、“自然”、“干旱”和“震惊”?は?とじだが、れはさししご.?てもじで,现在是れはよぃだけ.黄金的“前”、“前”、“前”、“前”、“前”的性质。けちこぅどぅたぃどれぃぎを参考。“气”是指心理活动和感情的“性”,表现为“俗、猛、韧”。“气”和“气”的意思是一样的,但往往表示为“温、严、稳”。

 日语什么时候读无气音什么时候读有气音

2、 日语什么时候读无气音什么时候读有气音

嗯,没必要学。这是かさたは的声音,被称为“送气音”。不存在你所说的“浊音”和“清音”。读送气音的时候,也就是把手放到嘴边的时候,可以感觉到一股很强的气流。知道送气音后,你就知道排便的一些规律了。最强规则是,当两个送气音相遇时,前面的送气音需要变成送气音。如果最后送气音是线音,就需要改成线音。当然,语言不是绝对的,尤其是在东方。初级水平难以掌握的“て”形,有一种“促音方便”。つ结尾的字需要把后缀改成“っ”,加上て,因为つ本身就是ち,属于た线,て也属于た线,是送气音,所以需要。不知道解释清楚了吗?

3、 日语中元気的意思?

成语中的“Xi”一词大概可以指精神之类的东西,这些意思共同构成了“Xi”一词日语。不要试图去精确对应某个中国概念,换句话说,那是一个不可描述的东西,另外,中文的“气”字也有精神含义,比如“面色”、“精气神”、“忍气吞声”、“阳刚之气”,所以我觉得跟气没有直接关系。我觉得没接触过中文词汇的西方人也很生气,比如,从字面上看,很难理解“生气”和愤怒的关系。学外语的时候不要过多纠结这类问题,其背后往往有一个复杂的词义演变的历史过程,理解这些是有意思的,但不一定要掌握这门语言。你看中文的愤怒不一定是可以描述的:只是你看够了,知道这个词大概是什么意思,日语照此办理。至于词义的引申和演变之间的关系,那是研究者的工作。


文章TAG:日语 气  送气音  日语  吸气  混淆  
下一篇