当然,你既可以说“我是从英语开始的”,也可以说“我英语学得很辛苦”,但感受是不一样的,意思是有这么一个东西,与得意なこと、得意なもの相比,擅长的范围更窄,仅限于说话,比如口才;还有“物”的方面选择a.Aげ是结尾词,に起状语动词的作用,得意げに:有点像得意杨洋。

 日语: 得意なもの、 得意なこと的区别是什么

1、 日语: 得意なもの、 得意なこと的区别是什么??

得意なもの的区别,得意なこと: 1もの形式名词,表示人和事物。得意なもの表示的范围更广,就是我擅长的是人和事的领域。2こと也是一个正式名词,但它只表达事物、事实和所说的话。与得意なこと、得意なもの相比,擅长的范围更窄,仅限于说话,比如口才;还有“物”的方面

 日语语法

2、 日语语法

选择a. Aげ是结尾词,に起状语动词的作用。「动词与形式、形容词、描写动词结合,形成新的描写动词。意思是有这么一个东西。整句话的意思是,哥哥给朋友看了他打工挣钱买的摩托车。得意げに:有点像得意杨洋。Bがちに:经常,经常,很容易。。。(多用于消极状态,如生病)。名词和动词的组合形成了一个新的描述性动词。不符合句子的意思和用法,所以不选。c没见过。d作为格助词的意思是“作为”。。。与。。。资格。。。立场”,就更不对了。

3、 日语「上手」「下手」和「苦手」「 得意」有什么区别

1.1开始还是开始:总之是关于自己的方面。例A:从一个人的嘴巴开始,例B:从一个人的嘴巴开始。例子B:我的英语不好,1.2.从一个人的手或者得意:总之是关于某件事。当然,你既可以说“我是从英语开始的”,也可以说“我英语学得很辛苦”,但感受是不一样的,试着仔细理解一下。前者的感觉是“我英语学得不好,老是考不上”,后者的感觉是“我害怕上英语课,害怕记单词”,。太难处理了,“我希望我的解释能把你从感觉中区分出来。其实正反两种意思有时候都可以用,只是感觉会不一样,。


文章TAG:得意用日语怎么说  得意  意杨  日语  英语  是从  
下一篇