其实超过一半的日本人不知道日语-1/语法,但是很多日本人在学校不好好学习,说胡话。请问片假名里的日语不送气音是不是没必要跟?日语有问题吗?日语,怎么说?不习惯日语怎么说1,我习惯日本食物,使用注意事项(如no 遵守),已有的症状会加重,容易引起副作用。

下面这句话谁帮帮我,完全不会翻译成中文

1、下面这句话谁帮帮我,完全不会翻译成中文

这就是通过工厂审核现场监督的方式说木工切削厂不是主要木工玩具美泰受众的原因。有一些理由说,木材切割1,如果没有交付给客户,是主要的木制玩具美泰项目,如果没有删节审查这种方式。这是针对美泰工坊监测中,木材切割工坊主营木工玩具的客人不合格的原因而采取的方法。这段话是一个日本人写的。其实超过一半的日本人不知道日语-1/语法,但是很多日本人在学校不好好学习,说胡话。

请帮忙翻译产品的 日语说明书

中国的人写不出这样的东西。好,我们来看看怎么翻译。首先,マテル是美国的玩具大公司美泰。整句话可能是,之所以不得不采用这种方式,是因为切木工厂没有通过木制玩具主要客户美泰的工厂监管。美泰是我们木制玩具的主要客户,切木厂没有通过他们的工厂审核,只能采用这种方式。

请问日文的不送气音在片假名中是不是不用遵循,平假名经常kst变成g...

2、请帮忙翻译产品的 日语说明书

使用时请务必仔细阅读此包装盒上的说明,并妥善保管,以备必要时阅读。使用注意事项(如no 遵守),已有的症状会加重,容易引起副作用。)不要使用以下部位:伤口、潮湿、擦伤、糜烂、斑疹、眼周、粘膜和面部。咨询事项:1。以下人员在使用时应咨询医生、药剂师或注册供应商。(1)正在接受医生治疗的人。(2)有药物过敏史者(皮疹、红肿、瘙痒、斑疹等。).

相关部位的症状:皮疹,发红,发痒,肿胀。3.如果使用3-5天后症状仍然没有改善,就需要停用了。带着这个盒子去咨询医生,药剂师或者注册卖家。功效:虫咬、瘙痒、冻伤。用法用量:将膏药从衬纸上撕下,贴在患处,每日数次。【用法用量相关注意事项】(1)用于儿童时,应在保护者的指导和监督下使用。使用年龄范围:一岁以上。(2)仅供外用,不可内服。

3、请问日文的不送气音在片假名中是不是不用遵循,平假名经常kst变成g...

这是不分片假名和平假名的,应该遵循。片假名和平假名只是在不同的情况下写法不同。你说“平假名经常从kst变成GZD”(假名里没有“不送气音”),但你说浊音(就是右上角有两个点的那个)和“不送气音”出现在假名的三行(一共15个)。应该说,原“送气音”从口中发出的气流很强,而“非送气音”从口中发出的气流很弱,但口型是一样的。

我上课一般会比较三种不同的发音,同学们会很清楚。“非送气音”的发音方法只有模仿,由发音正确的人模仿,如课堂上的老师、电台播音员、演员等。但是一旦掌握了,自然会说出来,以后遇到这样的场合,自然会从嘴里说出来。这也很容易。这不是绝对的。有些假名“送气音”或者“非送气音”都可以发,可能是基于个人习惯。

4、【曼珠沙华】 日语中“不允许”有几种说法

Not allowed = "许"我拒绝= "拒绝" No = "ぃなぃ" No = "でき" Not allowed = "许"我拒绝= "拒绝" No = "ぃけなぃ" No = "できな?"

5、 日语问题

-0/有什么问题?もんだいない。:一楼是对的,我同意。1.私房日本菜不习惯,我不习惯日本食物。2.私房日式料理习惯了,我不习惯日本食物。?1表示完全不习惯,吃不下去,现在不习惯,不知道以后能不能习惯。自己判断,2如果我习惯了日本料理,我就不会习惯日本料理。我不习惯吃日本食物,我吃不惯日本食物。


文章TAG:日语  遵守  不遵守 日语  
下一篇